SSブログ

ホクベイサバ、人多すぎ! [LOTRO]

00.jpg

引き続き北米のElendilmirサーバーでお試し冒険中です。
(あんまりインできてませんが…。)

完全に一人きりである最初のインスタンスを抜けると、次はホビット&人間はアーチェト村、エルフ&ドワーフはトーリンの門周辺のイントロ隔離ゾーンでレベルを上げる事になります。
(※同種族2人目以降はスキップが可能。)



アムディアという野伏と一緒にアーチェト村へ行く事になったホビットプレーヤーは、途中を省略していきなりアーチェト村に着いてしまいます。しかも友だちのセランダインはサックビル=バギンスと共に盗賊一味「ブラックウォルド」に捕らえられ、2人は無事に助け出されたもののその救出に向かったアムディアがナズグルの刃を受け、傷を負ってしまったそうです。

・・・ホビットだともの凄い唐突なストーリー展開です。
この救出場面は人間プレイヤーで始めると体験する事が出来ます。

そしてここで初めて他のプレイヤーさんと遭遇しました。
モルグルの刃を受けて弱っていくアムディアの周りに次から次へと群がる冒険者達…。
人多すぎ…。
初心者用の隔離ゾーンなので人は少ないハズなのですが、サーチを掛けてみたらLv7以下が14人も!
日本じゃ考えられない!!(@o@)



01.jpg

クエストは多少変更されていて、スキルの買い方・使い方を実践するクエストが追加されていました。
この報酬が、MNSは何とリュート!
イントロエリアで演奏できるとは思っていなかったので嬉しさの余り思わず師匠に/thank などとやっていたら・・・
通りすがりのホビットさんがわざわざ足を止めてジロジロ見ていました・・・
めっちゃ見られてたー><
NPCにエモート小芝居する人って北米では珍しいんでしょうかw



02.jpg

クエストは、この訓練用ダミーおとり罠に対して新しく覚えたスキルを一回使うだけでOKなのですが。
後から良く見たらこのおとり罠、士気(HP)が2000ちょっと。倒せなくはなさそうな数字。
士気がゼロになったらどうなるのかな?壊れるのかな?と思って
一人で「えいえいっ!」(MNSなのでホントは「ジャカジャカ」「アーッ!」)と叩いていたら・・・
さっきとは別のホビット男性に、またもやジロジロ見られてました ハズカシー

慌ててソッコー逃げたので、士気ゼロになったらどうなるのかは不明のままですw



03.jpg

ここなら誰もいないだろうと、景色の良い野原の真ん中でリュートの試し弾き。
・・・・・と思ったらやっぱり人がいたーー!
今度は人間の大きい人。しかもめっちゃ狩りの最中だった模様。
…邪魔しちゃってゴメンナサイ。



04.jpg

余計な事をして一人で遊ぶのは慎んで、真面目にクエストをこなします。
しかしどこへ行っても人の姿が・・・。
さすがに敵の奪い合いや順番待ちにはなっていなかったけど、一般フィールドに出たらそうなる可能性もあると覚悟しておいたほうが良いかもしれません。
日本でもこのくらい人がいれば良かったのにー(涙)

そして、ついついいつもの調子で通りすがりのイケメンBURさんに辻ヒールを掛けたら
TELで話し掛けられてしまいました・・・。

イケメンBURさん: 「序奏があるur灰褐色であるときに、uは親類が欲しいですか?」(ATLAS2007翻訳)

・・・・・・。
たぶん「イントロ一緒にやる?」と訊かれてるのだと思ったのですが・・・。
(ur→you are , w/→with一緒に 、というのだけはこれで学んだw)
まだ終わってないクエストいっぱいあるし、もうすぐ落ちなきゃいけないし・・・
“落ちなきゃいけない”って英語で何ていうの??
いや、そもそも意味間違ってる? “kin”ってキンシップ誘ってる??w

Estellia:「ワタシエイゴワカリマセンー。 ゴメンナサイー。」

「np」(No problem.)と一言言ってBURさんは去って行かれました。
こんなんじゃダメだぁーー!

ダメだと分かっていても、今の私にたった一人で英語圏の方と交流する勇気はありませぬ。
日本人の悪い癖全開です。せっかく声を掛けて頂いたのに申し訳無い・・・。


気を取り直して黙々とクエストをこなし、イントロ最終クエストへ。
ここで貰える報酬は以前はフツーの帽子だったのですが、ホビットと人間もエルフと同じ羽根帽子になっていました。
嬉しくて記念撮影~♪と思ったら・・・


05.jpg
やっぱり後ろに人がいたー!

NPCの隣にこんな待ち構えてる奴がいたらビックリしますよね。
失礼しました…。


それにしても、見られてたプレーヤーが全部別の人というのが北米の凄い所です。
日本だったら同じ人だった可能性がヒジョーに高いですw
これだけ何度も見られたらもう友達になるしかない!って感じですが、別の人だったから良かったのか悪かったのか…。

そんな訳で、転校初日から大失敗しちゃったドジっ娘キャラな気分で
イントロエリアは終了致しました。

あぁ、前途多難・・・。


nice!(1)  コメント(12)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ゲーム

nice! 1

コメント 12

まぞむ

うわぁ……お疲れ様です。
私なんか英語苦手だから、ある程度想定問答集をつくっておいた方が(多少は)安心かもしれないです……。

しかし、ホビッツがいきなりアーチェト村行くことになっちゃったら、余計にわけ判らない話になってそうです……。
ただでさえゆえしゃん話判らずアーチェト村行ってきてたのにw
by まぞむ (2009-07-19 02:18) 

ロボロボ

>まぞむ様
想定問答集欲しいです…。でも自分で作るのは自信がありません(´・ω・`)
なんだかもうIとmeの違いとかそんな所から迷ってしまいます。
いや、実際にはそんなのあんまり関係ないんでしょうけど~~

クエスト文はそんなに難しい表現はされていないので意外と分かりやすいかもしれませんよー。というか、最後の一行を読むだけで何とかなります!
やっぱり問題は生身の人間と話す勇気ですね…。
力を合わせて頑張りましょう~~
by ロボロボ (2009-07-19 11:04) 

ランプ

ソロでもいつものペースでごく普通に遊んでるじゃないですか。
よかったよかった。

大概ヤツラの言うことは予想外なので想定問答集は役に立たないような気がします…。

そりゃ、良く使われる略語などが分かると共闘しやすいと思いますよ。
ですが、きっと必要なのは、FSを組んで一緒にクエをこなすための頻出単語などではなくて、
なんとなく道端で話しかけられたときの対応でしょうから、
そんな時何を言われるかなんて想像がつきません。

「髪型を褒められたとき」
「なぜ靴を履かないか聞かれたとき」
「よだれをたらされた時の丁重な断り方」
みたいな想定問答集作るの?

勇気は、Adviceチャンネルに答えるくらいの勢いがあれば大丈夫です。
答えたくなるような質問が結構流れてますよ。

・メセルステージってどこにあるの?
→South of Bywarter. just south of "w"(byWater).

・「釣り」をショートカット登録できないんだけど?
→Not in skill panel, look "Hobby" tab from character journal.

・オド・パイプスはどこにいるの?
→(…答えるべきか悩ましい…)

などなど。
by ランプ (2009-07-19 12:06) 

ロボロボ

>ランプ様
ランプさんやEさんは英語で臆せず喋ってて羨ましいです…。
Adviceチャンネルなんて、ややこしいので非表示にしちゃいましたよ!

でも確かに今のところ英語圏の方とFSを組んでクエをこなすつもり(自信w)は無いので、道端で話し掛けられた時のほうが肝心かもしれませんね。
早速フレンドリーな人がいたし、いろいろ話せたら楽しいですよねー。
あ、でもクエストやる時の用語集(「落ちますー」とか「にゃんこAFKします」とか)はやっぱり欲しいかもw ランプさん作って!!(笑)

>「よだれをたらされた時の丁重な断り方」
"I don't mind...."
…断ってないですねw
by ロボロボ (2009-07-19 18:48) 

ランプ

辞書しか見てないので「英語圏の人が見たらどう思うか」は知りません。

参考:ねっとげーむのえいかいわ。新版
ttp://www.hmx-12.net/~virgil7/netEchat/

●猫AFK
「AFK!すぐ戻る!、猫の面倒みなきゃ、ごめん!」

「AFK&BRB, my cat needs care, sorry.」
Away From Keyboard & Be Right Back
なお、AFKから戻ったら「back」と言います。

大文字は強調しまくりなので、叫んでる感じです。

猫ごはんも多分care(世話)だから、緊急性の高さを伝える言葉は、
もっと別なものなのかも知れません。

「猫の面倒」のトコ、
「my cat needs some help」
の方がなんとなく「今じゃないと!」感があるかも知れません。

「猫が吐いちゃって、お世話しないと」
「my cat vomits and needs some care」
…コレは状況は通じるだろうけど正直すぎるのではなかろうか。

また、「猫AFK」が何なのか分かる人ならこういう簡単な話で良いと思うのですが、
「俺様はたった今ゲームよりも猫様をモフモフすることの方が重要なのだ!AFKするぞ!」
という意味ではなくて、今すぐにお世話をする必要があるのですよ、
というニュアンスを伝えるためには、それなりに説明しないと通じないと思うのです。

「Her (real) cat is old, so that sometimes happen.」
くらいのフォローを横から入れないとダメなのではなかろうかという気がします。

●もう落ちます
「(FSに誘われて)無理。ごめん、もう落ちるから。」
「I can't. Sorry, I logout soon.」

「(FSに誘われて)無理。ごめん、もう行かなきゃ。」
「I can't. Sorry, I must go.」
「go」が別FSなのか何なのか言ってないですがとにかく「go」らしいです。

英語の授業で「come」は近づく、「go」は遠ざかる意味と習ったので、
たぶん「裂け谷集合で~」「じゃあgoします」ってのは間違いなんだと思います。
「裂け谷だと!そんなトコ行けるか!じゃあお前らのFSからはおさらばだな!」
という意味になることでしょう。

「誘ってくれてありがとう」
「thanks for asking」
と付け加えておくといいかもしれません。
トモダチ認定されるかもしれませんが。

例えば、言われた内容が読みきれず、そもそも
FSに誘われたのかどうかが、定かではないのであれば、
念押しに聞き返してしまえば良いと思います。

「You need Fellowship? but I can't. Sorry... I logout soon...」

こんな感じかと。
by ランプ (2009-07-20 14:45) 

ロボロボ

てきとーに言ったのにホントに例文作ってくれるとは!!
ありがとうございます~~!
つくづく、ランプさんも相当面倒見がいい人ですよね…。

でもいろいろ言い回しがありすぎて、絶対覚えられませんw
スペルミスも多いので例文は全部辞書登録しておかなくちゃ!
っていっても英語←→日本語の切り替えも面倒だし使いこなせそうにないわw

あ、うちのにゃんこはそんなお世話が必要なほどヨボヨボじゃないですよぅ!
むしろ「猫様がドアを開けろと仰っているのでAFK-」とかそんな感じなので
いろいろ説明するよりただ一言「AFK!」と言えばいいのかもしれませんね。
・・・AFK for my cat は言い回し間違ってる?w

などと、こーやって身構えたりせずに、間違ってても通じなくても
とにかく喋ってみるのが肝心なんだとは思いますが!!

まだまだ素朴な疑問がいっぱいあるので、追々凸凹掲示板にでも書き込んで質問させて頂きますー。よろしくお願いしまーす。
参考サイトさんも凄くお役立ちですね-。
「落ちます」もちゃんと載ってたわ…。
by ロボロボ (2009-07-21 22:58) 

ロボロボ

追記)
>「裂け谷集合で~」「じゃあgoします」(=お前らのFSからはおさらばだな!)
「おさらばだ!」と言いつつなかなかFSから抜けないなーと思ったら集合場所にいて手を振ってる謎な人。
という状況もそれはそれで面白いような気がしてきました…。
間違っててもOKじゃんー(笑)
by ロボロボ (2009-07-21 23:08) 

ランプ

>ヨボヨボじゃないですよぅ!
大変失礼をいたしました。
上様にもよろしくおとりなしをお願い申し上げます。

>AFK for my cat
「猫AFK!」の一言だったらコレが一番正確なのかも。
#猫AFKが何なのかは伝わりませんが…。
 ゲーム進行上は、伝わらなくても良いのかも知れないですが、
 「ヨボヨボ」の大誤解も、非猫飼いの認識のズレに起因するような気がします。

>素朴な疑問がいっぱいある
不安があるんじゃなくて疑問があるのか!
さぽーとちーむとしては答えられる範囲で回答します。

>それはそれで面白い
なぜか集合場所に先回りして演奏で迎えてくれる謎な人。
ステキすぎる。
by ランプ (2009-07-22 02:18) 

まぞむ

ランプさんでもロボロボさんでもどっちでもいいから、その想定問答集、コメント欄だけで終わらせず、ブログ記事に移した方がよろしいのでは……?w
というかしてくださいおねがいしますw
後から検索しやすいよ!きっと!
by まぞむ (2009-07-22 21:44) 

ロボロボ

>まぞむ様
あははwそうですねw
記事というか、凸凹掲示板で…!

>ランプ様
回答よろしくでーす!
by ロボロボ (2009-07-23 00:41) 

est

ランプさんの例文とても参考になります。

わりとどうでもいい雑談的なもの?は体当たりでwできますが、真面目に意思を伝えるのは結構敷居がありますね~。
ぶっきらぼうな答え方、聴き方にならないように、と気を付けると逆に混乱してなかなか勇気が出なかったりとか・・・。

間違えれば間違えるほど、笑いだけはとれるんですけどねぇw きっとジョークを言っているように、あちらの方は受け取るのでしょうか…。
by est (2009-07-23 11:22) 

ロボロボ

>est様
estさんはバンバン喋ってて、しかも笑いが取れるなんて羨ましい~。
きっと天性の感性ですね!素晴らしい!
私も、間違っていようが伝わらなかろうが、笑いが取れればOK!という気持ちで行ってみたいと思います…。
by ロボロボ (2009-07-24 22:54) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。